照らせ明日を今心伝うメッセージ
테라세아스오이마코코로츠타우멧세-지
비춰라 지금 내일을 마음을 전하는 메세지
僕とよく似た痛み 打ち明けてくれた人
보쿠토요쿠니타이타미 우치아케테쿠레타히토
나와 꼭 닮은 아픔을, 남김없이 털어놔 준 사람
ふと ひとりじゃないんだって思えたんだ
후토 히토리쟈나인닷테오모에탄다
문득 혼자가 아니라고 생각했어
だけど流れた涙 噛み締めた温もりを
다케도나가레타나미다 카미시메타누쿠모리오
하지만 흘려왔던 눈물과 이를 악물고 느낀 따스함을
いつまでも僕は抱きしめていれるかな?
이츠마데모보쿠와다키시메테이레루카나?
언제까지고 나는 끌어안고 있을 수 있는 걸까?
傷ついて傷ついて泣いて泣いて強くなれ すべて
키즈츠이테키즈츠이테나이테나이테츠요쿠나레 스베테
상처입고 또 상처입으며 울고 또 울며 강해지는 거야 무엇이든
目に映るその景色は永遠にただ心へとまっすぐ繋がっていく
메니우츠루소노케시키와에이에은니타다코코로에토맛스구츠나갓테이쿠
눈에 비치는 그 광경은 영원히 그저 마음속으로 곧게 이어져 나가
放て 虹の空 覚悟(おもい)ならここにある (My heart)
하나테 니지노소라 오모이나라코코니아루 (My heart)
펼쳐라 무지개의 하늘 각오라면 이곳에 있어 (내 가슴에)
照らせ 明日を今 心伝うメッセージ
테라세 아스오이마 코코로츠타우멧세-지
비춰라 지금 내일을 마음을 전하는 메세지
放て 虹の空
하나테 니지노소라
비춰라 무지갯 빛 하늘