-
[가사] 아이네 클라이네 (アイネクライネ) - 요네즈 켄시
가사집 2018. 8. 26. 19:49あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
아타시아나타니아에테혼토우니우레시이노니
나는 너를 만나서 정말로 기쁜데
当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
아타리마에노요우니소레라스베테가카나시인다
아주 당연하듯이 그 모든 것이 슬퍼
今痛いくらい幸せな思い出が
이마이타이쿠라이시아와세나오모이데가
지금 아플 정도로 행복한 추억이
いつか来るお別れを育てて歩く
이츠카쿠루오와카레오소다테테아루쿠
언젠가 올 이별을 키우며 걸어가
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
다레카노이바쇼오우바이이키루쿠라이나라바모우
다른 이의 있을 곳을 빼앗아 살 바에 그냥
あたしは石ころにでもなれたならいいな
아타시와이시코로니데모나레타나라이이나
나는 돌멩이이라도 되면 좋을 텐데
だとしたら勘違いも戸惑いもない
다토시타라칸치가이모토마도이모나이
그렇다면 착각도 망설임도 없을 거야
そうやってあなたまでも知らないままで
소우얏테아나타마데모시라나이마마데
그렇게 해서 너까지도 모른 채로
あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに
아나타니아타시노오모이가젠부츠타왓테호시이노니
네게 내 마음이 전부 전해지기를 바라는데
誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ
다레니모이에나이히미츠가앗테우소오츠이테시마우노다
누구한테도 말하지 못하는 비밀이 있어서 거짓말 해버려
あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地ないのに
아나타가오모에바오모우요리이쿠츠모아타시와이쿠지나이노니
네가 생각하고 생각하는 것보다 엄청나게 나 겁쟁이인데
どうして どうして どうして
도우시테 도우시테 도우시테
어째서 어째서 어째서
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
키에나이카나시미모호코로비모아나타토이레바
사라지지 않는 슬픔도 비밀도 너와 있으면
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
소레데요캇타네토와라에루노가돈나니우레시이카
그래서 다행이라고 웃을 수 있는 게 얼마나 기쁜지
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
메노마에노스베테가보야케테와토케테유쿠요우나
눈앞 모든 것이 흐려져서 녹아가는 듯한
奇跡であふれて足りないや
키세키니데아루헤레타리나이야
기적으로 엄청나게 넘쳐 흘러
あたしの名前を呼んでくれた
아타시노나마에오욘데쿠레타
내 이름을 불러줬어
あなたが居場所を失くし彷徨うくらいならばもう
아나타가이바쇼오나쿠시사마요우쿠라이나라바모우
네가 갈 곳을 잃어서 헤맨다면 차라리
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
다레카가미가와리니나레바난테오모운다
누군가가 대신해줬으면 좋겠다 생각해
今 細やかで確かな見ないふり
이마 사사야카데타시카나미나이후리
지금 자그맣고 확실한 못 본 척하며
きっと繰り返しながら笑い合うんだ
킷토쿠리카에시나가라와라이아운다
틀림없이 되풀이하며 함께 웃어
何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
난도치캇테모난도이놋테모산탄타루유메오미루
몇 번이고 맹세해도 몇 번이고 기도해도 참담한 꿈을 꿔
小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
치이사나이즈미가이츠카아나타오논데나쿠시테시마우요우나
작은 비뚤어짐이 언젠가 너를 삼켜서 지우듯이
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
아나타가오모에바오모우요리오오게사니아타시와후가이나이노니
네가 생각하면 생각하는 것보다 과장을 떨어서 나는 한심한데
どうして どうして どうして
도우시테 도우시테 도우시테
어째서 어째서 어째서
お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を
오네가이 이츠마데모이츠마데모코에라레나이요루오
부탁이야 언제까지고 언제까지고 넘을 수 없는 밤을
超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
코에요우토테오츠나구코노히비가츠즈키마스요우니
넘으려고 손을 잡는 이 일상이 이어질 수 있도록
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
토지마마부타사에아자야카니이로도루타메니
감은 눈꺼풀조차 선명하게 칠해지기 위하여
そのために何ができるかな
소노타메니나니가데키루카나
그것을 위하여 뭐가 가능할까
あなたの名前を呼んでいいかな
아나타노나마에오욘데이이카나
네 이름을 불러도 될까
産まれてきたその瞬間にあたし
우마레테키타소노슌칸니아타시
태어난 그 순간에 나는
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
키에테시마이타잇테나키와메이탄다
「사라지고 싶어」 그리 울부짖었어
それからずっと探していたんだ
소레카라즛토사가시테이탄다
그 후로 줄곧 찾고 있었어
いつか出会える あなたのことを
이츠카데아에루 아나타노코토오
언젠가 만나는 너를 말이지
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
키에나이카나시미모호코로비모아나타토이레바
사라지지 않는 슬픔도 비밀도 너와 있으면
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
소레데요캇타네토와라에루노가돈나니우레시이카
그래서 다행이라고 웃을 수 있는 게 얼마나 기쁜지
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
메노마에노스베테가보야케테와토케테유쿠요우나
눈앞 모든 것이 흐려져서 녹아가는 듯한
奇跡であふれて足りないや
키세키니데아루헤레타리나이야
기적으로 엄청나게 넘쳐 흘러
あたしの名前を呼んでくれた
아타시노나마에오욘데쿠레타
내 이름을 불러줬어
あなたの名前を呼んでいいかな
아나타노나마에오욘데이이카나
네 이름을 불러도 될까'가사집' 카테고리의 다른 글
[가사] 꿈의형태 KOREA EDITION ✬ (ゆめのかたち/The Form of Dreams) (0) 2018.08.27 [가사] Peace Sign (나의 히어로 아카데미아 Op 2) - 요네즈 켄시 米津玄師 (0) 2018.08.26 [가사] secret base ~네가 준 것~(secret base 〜君がくれたもの〜) (0) 2018.08.26 [가사] 꿈의 형태 (ゆめのかたち) (0) 2018.08.26 [가사] 무지개 빛 하늘 - 나루토 34기 엔딩 (FLOW) (0) 2018.06.02